This new translation of Beowulf aims at rendering it closely from Anglo-Saxon (Old English) verse while maintaining its salient poetic qualities and literary appeal. The work also features informative preliminary chapters that present the basic facts, findings, and theories concerning Beowulf, an elaborate "Notes and Comments", an annotated list of proper names, genealogies of relevant royal families, a map of the geography of Beowulf, and a short list of recommended readings.
| Sobre o Livro |
Tradução voltada para o texto anglo-saxão, mantendo qualidades poéticas e ritmo do verso antigo; inclui capítulos introdutórios sobre fatos e teorias relacionadas a Beowulf. Edição com notas e comentários extensos, lista anotada de nomes próprios, genealogias das famílias reais relevantes e mapa da geografia presente no poema. Recurso indicado para leitores interessados em literatura medieval em língua inglesa, estudos literários e cursos universitários sobre épica e tradição anglo-saxã.
|